| 
|
Title: NEKI
TUDJI LJUDI U ZEMLJI MEDA I MLEKA
BIOGRAFIJA: Vesna Andrejevic
(1965, Beograd, Srbija) je po obrazovanju profesor jugosvetske
knjizevnosti i italijanskog jezika i knjizevnosti, a po profesiji
filmski i televizijski prevodilac. U svet italijanske literature
usla je 2003. godine priprovetkom “Dragi moji” za
koju dobija priznanje na knjizevnom konkursu “ Nagrada Pjetro
Konti” i koja je objavljena u zajednickoj antologiji “Price
iz sveta” posvecenoj pripovednoj, esejistickoj i memoarskoj
prozi sa temom iz sveta emigracije i rasejanja. Tako tema “tudjih
ljudi” ili savremenih izgnanika iskorenjenih iz sopstvene
zemlje i iz samih sebe, ali nemocnih da iskorene bolni sudar sa
sopstvenom patnjom i tudjom ravnodusnoscu kao i sa sumnjicavoscu
novog drustva u kojem su se obreli, zapocinje svoj narativni hod
donoseci spisateljici razna knjizevna priznanja u Italiji, od
kojih su njoj posebno draga: specijalno priznanje zirija na knjizevnom
konkursu “Magnolia Italia” (2004) za pripovetku “77
dana i noci”, priznanje na konkursu “Nagrada Carlo
Konti” (2004) za pripovetku “Dva lika jednog pescanog
sata”, priznanje na konkursu “Objavite sa nama”
Fara Editore (2005) i drugo mesto na internacionalnom knjizevnom
konkursu “Amico Rom” (2005) za kratki roman “Saga
o Ciganima ili Sas thaj avel...” i prvo mesto na konkursu
“ICON” (2006) za pripovetku “Suvisni snovi suvisnih
ljudi, ali...”. Na taj nacin vecita ljudska zapitanost da
li se moze naci svoje mesto pod tudjim nebom preobraca se u poetsku
zapitanost moze li se pisati na tudjem jeziku nalazeci svoje ishodiste
u zbirci “Neki tudji ljudi u zemlji meda i mleka”
kojom autorka zatvara ovu temu uz nadu se da ce naci validno i
valjano mesto za svoje junake i svoje knjizevne snove. “Nadam
se da cemo jednog dana u nekoj Istoriji italijanske knjizevnosti
moci da pronadjemo poglavlje posveceno piscima strancima, kako
onima koji prebivaju u Italiji tako i onima van nje, koji pisuci
na italijanskom jeziku boje taj jezik novim glasovima bogateci
istovremeno veliku italijansku kulturu novim poetskim nijansama.
Tada cemo verovatno znati sa dosta ushicenja da smo uspeli da
dobijemo neke nove ‘multikulturalne’ poglede i srca,
kao i neko valjano mesto, onako italijanski ‘azzurro’
na nasoj planeti.”
Abstract: “Zar zaista misliš
da ce nas Amerikanci bomardovati?! Stvarno misliš da ce
bombe padati po Beogradu?! ... Odgovori mi!”.
Zureci netremice u prvi program italijanske televizije kao po
obicaju svako
vece u osam sati polako sam srknula svoju kafu i nonsalantno i
lezerno iznervirila
opet svog muza. Ne podnosi moju stalozenost (nekad mi je to bila
najveca vrlina), a
jos vise to sto se retko cega plasim u zivotu izuzev, pardon,
pasa lutalica.
Isbn: 88-7418-363-1
Pages: 130
Price: € 4,00
Buy this e-book in .pdf or .lit version
|